In filmmaking, dubbing or looping is the process of recording or replacing voices for a motion picture. The term most commonly refers to voices recorded that do not belong to the original actors and speak in a different language from the one in which the actor is speaking. "Dubbing" also describes the process of an actor re-recording lines they spoke during filming that must be replaced to improve audio quality or reflect dialog changes.
ReadThe term voice-over refers to a production technique where a non-diegetic voice is broadcast live or pre-recorded in radio, television, film, theatre and/or presentation.
Read MoreQuality film dubbing requires that the dialogue is first translated in such a way that the words used can match the lip movements of the actor. This is often impossible to achieve if the translation is to stay true to the original dialogue. Elaborate lip-synch of dubbing is also a very lengthy and expensive process.
Read MoreLip-sync (short for lip synchronization) is a technical term for matching lip movements with voice. The term can refer to: a technique often used for performances in the production of film, video and television shows; the science of synchronization of visual and audio signals during post-production and transmission...
Read More